How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

How 106-year-old Apo Whang-Od Became Vogue's Oldest Cover Model

5
(720)
Escribir comentario
Más
€ 1.50
Añadir al carro
En stock
Descripción

“At our very first meetings as editors of the new Vogue Philippines, Whang-Od was already part of the line-up of dream stories,” said Features Editor Audrey Carpio.

106-year-old Indigenous tattoo artist Apo Whang-Od becomes Vogue's oldest cover star - Good Morning America

The Legacy and Artistry of Apo Whang-Od, the 106-Year-Old Tattoo Artist Featured in Vogue — Certified Tattoo Studios

The 106-year-old tattoo artist who became an international superstar

Whang-od - Wikipedia

106-year-old Indigenous tattoo artist Apo Whang-Od becomes Vogue's oldest cover star - Good Morning America

Apo Whang-Od And The Indelible Marks Of Filipino Identity

Apo Whang-Od Sparks Celebration Around The World

106-year-old woman from Philippines is Vogue's oldest ever cover model

106-Year-Old Indigenous Filipino Woman Becomes Oldest Person To Grace Vogue Cover - Life

Apo Whang-Od, 106, the World's Longest-Living Tattoo Artist, Becomes Vogue's Oldest Cover Model

106-year-old Indigenous tattoo artist Apo Whang-Od becomes Vogue's oldest cover star - ABC News

106-Year-Old Indigenous Tattoo Artist Is Vogue's Oldest Cover Star

Apo Whang-Od, 106, the World's Longest-Living Tattoo Artist, Becomes Vogue's Oldest Cover Model / Bright Side

The Female Lead - A 106-year-old Indigenous woman from the

106-year-old Indigenous tattoo artist Apo Whang-Od becomes Vogue's oldest cover star - ABC News - SaudiHolic